Jak dotrzeć do fok w Polsce? Czym jest fokarium?Kam za tuleňmi v Poľsku? Čo je to tuleňárium?
Veska o słowie „tuleňárium”
–
Veska o slove „tuleňárium”
Ponieważ foki nie żyją dziko na Słowacji, nie ma na Słowacji żadnych ośrodków ratunkowo-edukacyjnych czy badawczych, które bezpośrednio zajmowałyby się fokami.
Pretože na Slovensku tulene vo voľnej prírode nežijú , nemáme na Slovensku žiadne záchranno-edukačné či výskumné centrá, ktoré by sa tuleňmi priamo zaoberali.
Dlatego nie ma słowackiego wyrazu na polskie słowo Fokarium.
Z toho dôvodu nemáme slovenský výraz pre poľské slovo Fokarium.
Tuleň to po polsku foka, dlatego miejsce poświęcone fokom nazywa się Fokarium.
Foka je po poľsky tuleň a preto sa miesto, ktoré sa venuje tuleňom, volá Fokarium.
Moglibyśmy użyć dla takiego miejsca zagranicznego słowa morski świat, ale jest to zbyt ogólne.
Mohli by sme použiť pre takéto miesto zahraničný názov morský svet ale ten je príliš všeobecný.
Więc postanowiłam zrobić dosłowne tłumaczenie, które brzmi bardzo miło i każdy od razu będzie wiedział, o jakie miejsce chodzi, gdy powie się „tuleňárium„.
A tak som sa rozhodla urobiť doslovný preklad, ktorý znie veľmi milo a každému je hneď jasné, o aké miesto ide, keď sa povie tuleňárium.
Foki na Słowacji można znaleźć w niektórych ZOO.
Tulene na Slovensku nájdete v niektorých ZOO.
Przyjemnego czytania! 🙂
Príjemné čítanie! 🙂
Wiedzieliście, że w Polsce występują foki? Dokładniej rzecz ujmując, w Morzu Bałtyckim.
Vedeli ste, že v Poľsku žijú tulene? Presnejšie povedané v Baltskom mori.
Chociaż na przestrzeni dziejów ich liczebność w okolicy polskiego wybrzeża bardzo zmalała przez działalność ludzką, to można je spotkać dziko w pobliżu rzadziej uczęszczanych przez turystów plaż lub w fokarium na półwyspie Hel.
Hoci v priebehu storočí sa ich počet okolo poľského pobrežia v dôsledku ľudskej činnosti výrazne znížil, nachádzajú sa vo voľnej prírode v blízkosti pláží, ktoré turisti menej navštevujú alebo vo fokáriu (od poľského foka = tuleň) na polostrove Hel.
Ten oferuje jeszcze więcej atrakcji turystycznych. To brzmi jako świetny pomysł na wycieczkę czy wczasy dla całej rodziny! My też zamierzamy się tam udać. 🙂
Ten ponúka ešte omnoho viac turistických atrakcií. To znie ako skvelý nápad na výlet či dovolenku pre celú rodinu! I my sa tam plánujeme pozrieť. 🙂
Foki
–
Tulene
W Morzu Bałtyckim występują trzy gatunki fok.
V Baltskom mori žijú tri druhy tuleňov.
Są to foki szare (Halichoerus grypus, ich nowsza nazwa to szarytki morskie), foki pospolite (Phoca vitulina) i foki obrączkowane (Pusa hispida).
Sú to tulene sivé (Halichoerus grypus), tulene obyčajné (Phoca vitulina) a tulene krúžkavé (Pusa hispida).
Liczba fok na tym obszarze stale rośnie i w 2019 roku liczebność samych tylko fok szarych przekroczyła 38 000 osobników.
Počet tuleňov v tejto oblasti neustále rastie a v roku 2019 len počet sivých tuleňov presiahol 38 000 jedincov.
Na przełomie lat 70. i 80. było ich zaledwie 3-4 tysiące.
Na prelome 70. a 80. rokov to bolo len 3 – 4 tisíce.
Wzrost populacji zaowocował w częstsze występowanie tego gatunku w okolicach polskiego wybrzeża.
Rast populácie spôsobil častejší výskyt tuleňov sivých v blízkosti poľského pobrežia.
Obserwacje fok na polskich plażach dokumentowane są na stronie helskiego fokarium.
Pozorovania tuleňov na poľských plážach sú zdokumentované na webovej stránke Tuleňária v mestečku Hel.
Może i wam uda się jakąś spotkać? Jeśli tak, napiszcie nam o tym doświadczeniu i dołączcie zdjęcie. Ucieszymy się. 🙂
Možno aj vám sa podarí nejakého stretnúť? Ak áno, napíšte nám o tomto zážitku i fotku priložte. Potešíme sa. 🙂
Pamiętajcie jednak, aby nie zbliżać się do fok. Obserwujcie je z odległości, to one są u siebie. 🙂
Len majte vždy na pamäti nepribližovať sa k tuleňom. Sledujte ich z diaľky, to oni sú u seba doma. 🙂
Foka pospolita
(Phoca vitulina)
Tuleň obyčajný
Samce mierzą średnio około 180 cm długości.
Samce priemerne merajú asi 180 cm na dĺžku.
Są bardzo zwinne, co wykorzystują do sprawnego pływania w wodach przybrzeżnych.
Pri plávaní v pobrežných vodách sú veľmi obratní.
Foki pospolite unikają bowiem otwartych wód.
Tulene obyčajné sa totiž vyhýbajú otvoreným vodám.
W Bałtyku występuje około 700 sztuk, jednak rzadko docierają głębiej na polskie wybrzeże niż w okolicę Wolina.
V Baltskom mori žije asi 700 jedincov, ale len zriedkavo sa približujú bližšie k poľskému pobrežiu ako v okolí Wolina.
Żywią się głównie śledziami i dorszami, czasem zjadają też skorupiaki.
Živia sa hlavne sleďmi a treskami, niekedy pojedajú aj kôrovce.
W poszukiwaniu pokarmu potrafią nurkować nawet do 500 m pod powierzchnię wody.
Pri hľadaní potravy sa môžu potápať až 500 m pod hladinou.
Foka obrączkowana
(Pusa hispida)
Tuleň krúžkavý
Nazywane także nerpami obrączkowanymi bądź po prostu nerpami.
V poľštine nazývané aj nerpami obrączkowanymi alebo jednoducho nerpami.
Są najmniejszymi bałtyckimi fokami, mierzą 130 cm długości.
Sú najmenšími baltskými tuleňmi, ktoré na dĺžku merajú 130 cm.
Obecnie jest ich około 8 tysięcy, w okolicy polskiego wybrzeża pojawiają się rzadko.
V súčasnosti ich je asi osemtisíc, v okolí poľského pobrežia sa objavujú len zriedkakedy.
Tłuszcz odkładany w ich ciałach może stanowić nawet połowę wagi.
Tuk uložený v ich tele môže predstavovať až polovicu ich hmotnosti.
Dzięki temu są bardzo dobrze przystosowane do życia w wodach podbiegunowych.
Vďaka tomu sú veľmi dobre prispôsobené životu v arktických vodách.
Żywią się dorszami, skorupiakami i ślimakami. Potrafią nurkować na głębokość nawet 300 m.
Živí sa treskami, kôrovcami a slimákmi. Dokážu sa potápať až do hĺbky 300 m.
Foka szara
(Halichoerus grypus)
Tuleň sivý
W Bałtyku ich okres rozrodczy przypada na przełom lutego i marca.
V Baltskom mori je obdobie rozmnožovania na prelome februára a marca.
W czasie odchowu młodych dorosłe osobniki nie żerują, lecz zużywają nagromadzone w ciele zasoby.
Počas odchovu mladých dospelé jedince nejedia, ale spotrebúvajú nahromadené zásoby v tele.
Foki należą do ssaków, więc samice karmią swoje szczeniaki mlekiem.
Tulene patria medzi cicavce, teda samice kŕmia svoje mláďatá mliekom.
Gdy samice przestają karmić i zostawiają potomstwo, aby się usamodzielniło, średnio ważą nawet o połowę mniej, niż przed rozmnażaniem.
V čase keď samice svoje mláďatá odstavia, vážia v priemere až polovicu menej ako pôvodne.
Są to największe foki Bałtyku, samce mierzą 230 cm długości, a samice 200 cm.
Sú to najväčšie tulene Baltiku, samce merajú na dĺžku 230 cm a samice 200 cm.
Ich pysk jest wydłużony i przypominana psią kufę, co wyraźnie odróżnia je od innych fok.
Ich papuľa je podlhovastá a pripomína papuľu psa, ktorá ich zreteľne odlišuje od ostatných tuleňov.
Ciekawostki o fokach szarych
–
Zaujímavé fakty o tuleňoch sivých
Mogą nurkować nawet przez 30 minut na głębokości nawet do 300 metrów.
Môžu sa potápať až 30 minút v hĺbke až 300 metrov.
Średnio jednak spędzają pod wodą 4-10 minut i zazwyczaj zniżają się na głębokość 60-100 metrów.
V priemere však trávia 4-10 minút pod vodou a zvyčajne klesajú do hĺbky 60 – 100 metrov.
Na wolności żyją do 30-40 lat. W niewoli dożywają do około 43 lat.
Vo voľnej prírode sa dožívajú do 30 – 40 rokov. V zajatí sa dožívajú okolo 43 rokov.
Żywią się rybami, skorupiakami, kałamarnicami, ośmiornicami,
a czasem też ptakami.
Živia sa rybami, kôrovcami, kalmarmi, chobotnicami a niekedy aj vtákmi.
Wykazują wyraźny dymorfizm płciowy – samce osiągają wagę 170-310 kg, podczas gdy samice zaledwie 100-190 kg.
Vykazujú výrazný pohlavný dimorfizmus – samce dosahujú hmotnosť 170 – 310 kg, zatiaľ čo samice iba 100 – 190 kg.
Gdy śpią, budzą się co kilkanaście minut, aby wykonać kilka głębokich oddechów.
Keď spia, budia sa každých 10-20 minút, aby sa niekoľkokrát zhlboka nadýchli.
Żyją w stadach i są poligamiczne.
Žijú v skupinách a sú polygamní.
Fokarium
–
Tuleňárium
Helskie fokarium powstało w 1999 roku, jednak działalność na rzecz fok podjęto już w 1992.
Fokárium na poloostrove Hel bolo založené v roku 1999, avšak tuleňom sa začalo venovať už v roku 1992.
Wszystko zaczęło się od rannej foki o imieniu Balbin, którą udało się wyleczyć.
Všetko to začalo zraneným tuleňom s menom Balbin, ktorého sa podarilo vyliečiť.
Ośrodek skupiony jest na fokach szarych i zajmuje się wspomaganiem ochrony gatunku i upowszechnianiem o nim wiedzy.
Inštitúcia sa zameriava na tulene sivé, pomáha tento druh chrániť a vzdelávať ľudí o ňom.
Jednym z celów ośrodka jest odtworzenie kolonii tych zwierząt na polskim wybrzeżu.
Jedným z cieľov centra je obnova kolónií týchto zvierat na poľskom pobreží.
Fokarium należy do Stacji Morskiej Instytutu Oceanografii Uniwersytetu Gdańskiego.
Fokarium patrí pod Morskú Stanicu Oceánografického Inštitútu Univerzity Gdańskej.
Odwiedzający helskie fokarium mogą poznać historię tych zwierząt, a także problemy ochrony przyrody Bałtyku.
Návštevníci „Tuleňária” v Heli sa môžu dozvedieť o histórii týchto zvierat ako aj o problémoch ochrany prírody v Baltskom mori.
Dla uczniów dostępny jest specjalny program, o nazwie „Błękitna Szkoła”.
Študenti majú k dispozícii špeciálny program s názvom „Modrá škola” (Błękitna Szkoła).
Ten ma na celu kształcenie o biologii i ekologii Morza Bałtyckiego oraz problemach środowiskowych wynikających z działalności człowieka.
Ten cieľom je vzdelávať o biológii a ekológii Baltského mora a environmentálnych problémoch spôsobených ľudskou činnosťou.
Dla uczniów szkół wyższych urządzane są wykłady, seminaria, praktyki, ćwiczenia terenowe i specjalistyczne kursy.
Pre vysokoškolákov sú organizované prednášky, semináre, prax, cvičenia v teréne a špecializované kurzy.
Sam ośrodek zajmuje się ekspozycją, hodowlą i rehabilitacją fok szarych.
Samotné stredisko sa zaoberá expozíciou, chovom a rehabilitáciou tuleňov sivých.
Choć w ramach leczenia trafiają tam też dwa inne gatunki (te są wypuszczane do morza po dojściu do zdrowia).
Hoci v rámci rehabilitácie sa tam dostanú i dva iné druhy (ktoré sú vypustené späť do mora po uzdravení).
Co roku ratuje się tam od kilku do ponad 30 fok, w czym pomaga specjalna lecznica dla młodych osobników.
Ročne zachránia viac ako 30 tuleňov, s čím im pomáha špeciálna klinika pre mláďatá.
Wyposażona ona jest między innymi w izolatkę suchą i mokrą, w których szczeniaki są ogrzewane, co pomaga w ich uzdrowieniu.
Je okrem iného vybavená suchou a mokrou izoláciou, v ktorej sú „šteniatka” (szczeniaki, ako ich nazývajú v poľštine) vyhrievané, čo pomáha pri ich uzdravovaní.
Sami możecie zobaczyć poniżej jak to wygląda na filmiku na kanale Stacji Morskiej. Polecamy, foczki wyglądają przesłodko <3
I vy sami sa môžete pozrieť ako to vyzerá na videu na youtube kanále Morskej stanice. Nahliadnite aj vy, tie „tuleníky” sú fakt rozkošné. <3
Wyleczone, zdrowe osobniki wypuszczane są z powrotem do morza.
Vyliečení, zdraví jedinci sú vypustení späť do mora.
Oprócz tego do Bałtyku wprowadza się nowe foki szare, pochodzące z hodowli.
Okrem toho sa do Baltského mora vypúšťajú aj nové jedince tuleňa sivého, pochádzajúce z vlastného chovu.
Tym sposobem w bałtyckim środowisku corocznie pojawia się do trzech nowych szarytek.
Takto sa v Baltiku každý rok vyskytnú tri nové tulene sivé.
Wsparcie
–
Podporte tuleňárium
Jeśli chcecie wesprzeć helskie fokarium, to macie na to kilka sposobów.
Ak chcete podporiť morské helské tuleňárium, existuje niekoľko spôsobov, ako to môžete urobiť.
Pierwszym są odwiedziny ośrodka, gdyż pieniądze za bilety przeznaczane są na jego działalność na rzecz fok.
Prvým z nich je návšteva tuleňária, pretože peniaze zo vstupeniek sú určené na financovanie jeho činností týkajúcich sa tuleňov.
Drugim są zakupy w oficjalnym sklepie fokarium.
Druhým je nákup v oficiálnom obchode tuleňária.
Drobne gadżety i maskotki w kształcie foczek kupić możecie stacjonarnie, jak i przez Internet na www.sklepikfokarium.pl.
Rôzne malé pomôcky či maskotov v tvare tuleňa si môžete zakúpiť osobne počas návštevy alebo online na www.sklepikfokarium.pl.
Jeśli pomoc pieniężna to nie jest dla was pomocą wystarczającą, to możecie zgłosić się na ochotnika do ośrodka.
Ak sa vám finančná pomoc zdá primálo, môžete sa prihlásiť ako dobrovoľník na výpomoc v centre.
Minimalna długość pracy w ośrodku to jeden tydzień, a zapisać się można w czas wakacyjny (czerwiec-wrzesień) lub pozawakacyjny (wrzesień-maj).
Minimálna dobročinná práca v centre trvá týždeň a zapísať sa môžete na obdobie počas prázdnin (jún-september) alebo po prázdninách (september-máj).
Obydwa okresy różnią się zakresem obowiązków. Jest to zajęcie dość wymagające, ale niezwykle bliskie i czarujące! 🙂
Tieto dve obdobia sa líšia typom povinností. Je to práca náročná, ale získate blízky vzťah s tuleňmi, čo je priam rozprávkový zážitok! 🙂
Aby zostać ochotnikiem, trzeba mieć ukończone 18 lat, cierpliwość i własną parę kaloszy. Ośrodek nie zapewnia wyżywienia, ale za to otrzymacie:
- bezpłatne zakwaterowanie na terenie Stacji Morskiej (nocleg, ubikacja, łazienka, kuchnia),
- bezplatné ubytovanie na Námornej stanici (ubytovanie, WC, kúpeľňa, kuchyňa),
- odzież służbową, w tym koszulki, bluzy czy sztormiaki,
- pracovný odev, vrátane tričiek, mikín a nepremokavej vetrovky,
- ubezpieczenie na czas trwania wolontariatu.
- poistenie na dobu dobrovoľníctva.
Foki online
–
Tulene online
Wiedzieliście, że możecie oglądać foki nawet bez wychodzenia z domu?
Vedeli ste, že môžete sledovať tulene bez toho, aby ste vyšli z domu?
Od chwili, gdy się tego dowiedzieliśmy, regularnie zaglądamy ciekawi do dwóch basenów, aby zobaczyć, co tam te foczki porabiają.
Od chvíle, keď sme to my zistili, pravidelne zvedavo nakúkame do dvoch bazénov, čože to tam tie tuleníky porábajú.
A naprawdę są bardzo aktywne, czasem wynurzą się jak radar i rozglądają się dookoła tymi swoimi swawolnymi oczkami albo ganiają się pod wodą.
A veru sú značne aktívne, občas sa vynoria ako radar a rozhliadajú sa dookola s tými ich hravými očkami alebo sa naháňajú pod vodou a podobne.
Tak z ciekawości, ile ich policzyliście? 😀
Schválne! Koľko ste ich napočítali? 😀
Wciśnijcie któreś z poniższych zdjęć, aby przejść do strumienia.
Kliknite na vybraný obrázok nižšie a pozrite si živý záznam.
Fokarium w Internecie
–
Fokárium na internete
Ze Słowacji za fokami
–
Zo Slovenska za tuleňmi
Jak się dostać na północ
Polski i na Półwysep Helski (transport)
Ako sa dostať na sever
Poľska a na poloostrov Hel (doprava)
Oczywiście w przypadku Słowaków najpierw należy dotrzeć na północ Polski.
Samozrejme pre Slovákov je potrebné najprv dostať sa na sever Poľska.
Na przykład do Gdańska lub do Gdyni.
Napríklad do mesta Gdaňsk či Gdyňa.
Ze Słowacji nie ma bezpośredniego transportu na Półwysep Helski.
Priamo na ostrov Hel zo Slovenska doprava neexistuje.
Jakie macie możliwości, jeśli nie możecie pojechać samochodem?
Aké máte možnosti, ak nemôžete ísť autom?
LOT z Wiednia
LETECKY z Viedne
LOT z Budapesztu
LETECKY z Budapešti
Jeśli polecicie samolotem, to na lotnisku w Gdańsku znajdziecie się już w kilka godzin.
Letecky môžete byť na letisku v poľskom meste Gdaňsk už za pár hodín.
Loty są wygodniejsze, ale często droższe niż podróż autobusem.
Lety sú síce pohodlnejšie avšak často finančne drahšie ako cestovanie autobusom.
Dlatego dobrze jest śledzić różne zniżki cen biletów i uważać, aby najlepiej trafił się bezpośredni lot.
Preto je dobré sledovať rôzne akcie na letenky a dať si pozor aby išlo ideálne o priamy let.
Lot przez to może się bowiem wydłużyć do takiej samej długości, jak podróż autobusem, a to wszystko jeszcze w wysokiej cenie.
Let sa totiž prestupovaním môže predĺžiť na rovnaký čas ako cesta autom či autobusom a to všetko ešte s vysokou cenou.
Dobrą wiadomością jest to, że na trasie Wiedeń – Gdańsk lub Budapeszt – Gdańsk wielokrotnie trafiają się zniżkowe bilety.
Dobrá správa je, že na dráhe Viedeň – Gdaňsk alebo Budapešť – Gdaňsk bývajú opakovane akciové letenky.
Wystarczy śledzić różne strony z połączeniami lotniczymi.
Stačí sledovať rôzne letecké portály.
Wielu podróżnikow już latało z biletem w cenie do 30 euro za osobę, co jest naprawdę wspaniałe. 😉
Mnohí cestovatelia už leteli letenkou v cene do 30 Eur na osobu, čo je priam úžasné. 😉
AUTOBUSEM ze Słowacji
AUTOBUSOM zo Slovenska
Flixbus oferuje połączenia autobusowe z różnych części Słowacji do Gdańska.
Flixbus ponúka autobusové spoje z rôznych častí Slovenska do mesta Gdaňsk.
Sprawdziliśmy Bratysławę, Bańską Bystrzycę i Koszyce.
Skúšali sme Bratislavu, Banskú Bystrice a Košice.
Z tych miejsc na pewno znajdziecie połączenie i dostaniecie się na zupełną północ Polski w bardzo dobrej cenie poniżej 30 euro (a czasami nawet mniej niż 20 euro za osobę).
Z týchto miest spoj určite nájdete a dokážete sa na úplný sever Poľska dostať za veľmi dobrú cenu pod 30 Eur (a niekedy dokonca aj menej ako 20 Eur na osobu).
Droga jest jednak długa na prawie 900 km i najprawdopodobniej będziecie mieli przesiadki podczas podróży.
Je to však cesta dlhá takmer 900 km a s veľkou pravdepodobnosťou budete prestupovať počas cesty.
Liczcie się więc z tym, że droga zajmie wam cały dzień.
Rátajte teda s tým, že cesta vám zaberie jeden celý deň.
Z Gdańska lub Gdyni na Półwysep Helski
Z mesta Gdaňsk alebo Gdynia
na poloostrov Hel
Na Półwyspie Helskim jeździ kilka pociągów i autobusów, z których wysiądziecie na pociągowo-autobusowym przystanku Hel.
Na poloostrov Hel jazdí niekoľko vlakov a autobusov, z ktorých vysúpite na vlakovo-autobusovej stanici Hel.
Możecie znaleźć bezpośrednie połączenie przez stronę:
V Poľsku si priamy spoj môžete nájsť cez stránku:
Foka? – Tuleň?
Dlaczego Polacy
mówią foka,
a Słowacy i Czesi tuleň?
Prečo Poliaci
hovoria foka
a Slováci a Česi tuleň?
Pochodzenie słowa foka
w języku polskim
Pôvod slova foka
v poľštine
Nazwa „foka” trafiła do języka polskiego za pośrednictwem łaciny (phoca) z języka greckiego (φώκη – fṓkē).
Názov „foka“ sa do poľského jazyka dostal z latinčiny (fhoca), ktorá ho prevzala z gréckeho jazyka (φώκη – fṓkē).
Słowo używane było już przez Homera w jego poematach.
Toto slovo už Homer použil vo svojich básňach.
Samo pochodzenia słowa nie jest pewne.
Samotný pôvod slova je nejasný.
Najprawdopodobniej zostało przejęte przez Pragreków od ludów staroeuropejskich, które żyły w Europie przed przybyciem Indoeuropejczyków.
S najväčšou pravdepodobnosťou ho prevzali Pragrékovia od starých európskych národov, ktorí žili v Európe pred príchodom Indoeurópanov.
Homer i Arystoteles używali tego słowa na określenie odpowidnio mniszki śródziemnomorskiej (Monachus monachus) i morświna zwyczajnego (Phocoena phocoena).
Homer a Aristoteles používali toto slovo na označenie tuleňa mníšskeho (Monachus monachus) a sviňuchy tuponosej (nazývanej aj – sviňucha obyčajná) (Phocoena phocoena).
Pochodzenie słowa tuleň
w języku czeskim i słowackim
Pôvod slova tuleň
v češtine a slovenčine
Słowo Tuleň pochodzi z języka rosyjskiego, od słowa tiulenʹ.
Slovo Tuleň pochádza z ruštiny, zo slova „ťuľeň”.
Przy czym Rosjanie przejęli go z języka Lapończyków, a o jego pierwotnym znaczeniu istnieją różne teorie.
Pričom Rusi ho prijali z jazyka Saamov (Laponcov) a o jeho pôvodnom význame sú rôzne dohady.
Niektóre źródła twierdzą, że słowo oznacza cielę, inne za to twierdzą, że pochodzi to od nazwy miejscowej wyspy.
Niektoré zdroje tvrdia, že slovo znamená „teľa„, iné zase tvrdia, že je to podľa názvu miestneho ostrova.
Do języka czeskiego słowo to dostało się dzięki czeskiemu przyrodnikowi i profesorowi zoologii i mineralogii na uniwersytecie w Pradze, który nazywał się Jan Svatopluk Presl (ur. 4. września 1791, Praga).
Do češtiny sa slovo dostalo vďaka českému prírodovedcovi a profesorovi zoológie a mineralógie na univerzite v Prahe, ktorý sa volal Jan Svatopluk Presl (nar. 4. september 1791, Praha).
Był współzałożycielem czeskiej specjalistycznej terminologii wielu kierunków nauk, głównie mineralogii, chemii, zoologii i botaniki.
A bol spoluzakladateľom českej odbornej terminológie početných vedných oborov, najmä v mineralógii, chémii, zoológii a botanike.
Pierwotnie zmienił słowo na ťeľeň (cieleń), dlatego że foki są ponoć wyraźnie podobne do cielaków, ale w końcu powrócił do pierwotnie wybranej formy ťuľeň.
On slovo pôvodne zmenil na „ťeľeň”, pretože tulene sa vraj nápadne podobajú na teliatka, ale nakoniec sa vrátil k pôvodne prebranému tvaru ťuľeň.
Dlatego że jego pracę „Ssavectvo” drukarze w niektórych słowach źle wydrukowali i to bez akcentu w literze t, a z tą wersją pracował potem Josef Jungmann przy tworzeniu swojego słownika, dziś używane jest „twarde” słowo tuleň.
Pretože jeho prácu „Ssavectvo” sádzači v niektorých slovách zle vytlačili a to bez mäkčena v písmene t a z takejto verzie vychádzal neskôr Josef Jungmann pri tvorení svojho slovníka, dnes používame „tvrdé” slovo tuleň.
Słowniczek do artykułu
–
Slovníček k článku
foka, foki
samiec, samica
szczenię
młode, młode
karmić
ssak, ssaki
Morze Bałtyckie / Bałtyk
wolontariat
foka pospolita
foka obrączkowana
foka szara, szarytka morska
plaża
morze
działalność człowieka
turysta, turyści
półwysep
wycieczka
urlop, wczasy
dorosły osobnik
obserwowanie
karmić
karmiciel
mleko
ochrona gatunku
zwierzę, zwierzęta
wody podbiegunowe
tuleň, tulene
samec, samica
mláďa (doslovne šteňa)
mláďa, mláďatá
kojiť
cicavec, cicavce
Baltské more / Baltik
dobrovoľníctvo
tuleň obyčajný
tuleň krúžkavý
tuleň sivý
pláž
more
ľudská činnosť / činnosť človeka
turista, turisti
poloostrov
výlet
dovolenka
dospelý jedinec
pozorovanie
kŕmiť
kŕmič
mlieko
ochrana druhu
zviera, zvieratá
arktické vody
foka – foki
(odmiana * skloňovanie)
Jednotné číslo | Množné číslo | ||
---|---|---|---|
N (Kto? Čo?) | foka | N (Kto? Čo?) | foki |
G (Koho? Čoho?) | foki | G (Koho? Čoho?) | fok |
D (Komu? Čomu?) | foce | D (Komu? Čomu?) | fokom |
A (Koho? Čo?) | fokę | A (Koho? Čo?) | foki |
L (O kom? O čom?) | (o) foce | L (O kom? O čom?) | (o) fokach |
I (S kým? S čím?) | (z) foką | I (S kým? S čím?) | foki |
V (oslovenie) | foko | V (oslovenie) | foki |
tuleň – tulene
(odmiana * skloňovanie)
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
M. (Kto? Co?) | tuleň | M. (Kto? Co?) | tulene |
D. (Kogo? Czego?) | tuleňa | D. (Kogo? Czego?) | tuleňov |
C. (Komu? Czemu?) | tuleňovi | C. (Komu? Czemu?) | tuleňom |
B. (Kogo? Co?) | tuleňa | B. (Kogo? Co?) | tulene |
N. (Z kim? Z czym?) | (s) tuleňom | N. (Z kim? Z czym?) | (s) tuleňmi |
Ms. (O kim? O czym?) | (o) tuleňovi | Ms. (O kim? O czym?) | (o) tuleňoch |
W. (zwrot bezpośredni) | tuleň | W. (zwrot bezpośredni) | tulene |
Słowo na koniec
–
Slovo na záver
Mamy nadzieję, że nasz artykuł o fokach w Polsce was zaciekawił i już zaplanowaliście na przyszłośc wycieczkę na Półwysep Helski.
Veríme, že vás náš článok o tuleňoch v Poľsku zaujal a už ste si naplánovali do budúcna výlet na polostrov Hel.
Na pewnie zażyjecie niezapomniane chwile ze wspaniałymi fokami.
Určite zažijete nezabudnuteľné okamihy s nadhernými tuleňmi.
A waszymi odwiedzinami wesprzecie finansowo fokarium i ochronę tych niesamowitych morskich stworzeń.
A vašou návštevou finančne podporíte tuleňárium a ochranu týchto úžasných morských živočíchov.
Informujcie ludzi o tym świetnym miejscu.
Informujte ľudí o tomto úžasnom mieste.
Jeśli napiszecie blog, nagracie videoblog, o swoich odwiedzinach, chętnie udostępnimy go na naszym Facebooku.
Ak napíšete blog, urobíte videoblog, o tejto návšteve, radi ho pozdieľame na našom Facebooku.
Dajcie nam też znać w komentarzu pod artykułem o waszych wspomnieniach, jeśli już helskie fokarium odwiedziliście!
A dajte aj nám vedieť v komentári pod článkom o vašich zážitkoch, ak ste už tuleňárium v Heli navštívili!
Chętnie o nich przeczytamy, spojrzymy. 🙂
Radi si prečítame, pozrieme. 🙂
Źródła
Zdroje
- “Najczęściej Zadawane Pytania i Odpowiedzi.” Fokarium Stacji Morskiej Instytutu Oceanografii Uniwersytetu Gdańskiego, 14 STY 2009, www.fokarium.com/fokarium/faq.html#_ftn12.
- Pôvod slova tuleň v češtine a slovenčine: https://region.rozhlas.cz/mroz-tulen-a-lachtan-7291787
- Sadziński, Witold, Krzysztof Tomasz Witczak. “Rozważania o Nazwach Bałtyckich Fok.” Baltic Seals, Muzeum Archeologiczne w Gdańsku, 2016, www.academia.edu/31212616/Baltic_seals.
- “Seal Population on the Rise in Baltic Sea.” Yle Uutiset, 5 Nov. 2019, yle.fi/uutiset/osasto/news/seal_population_on_the_rise_in_baltic_sea/11053267.