Názvy stromov v poľštine – slovníček a cvičenie

Drzewa towarzyszą nam od zawsze – są częścią krajobrazu, dostarczają schronienia i są cennym zasobem naturalnym. Polskie i słowackie słownictwo związane z lasami i gatunkami drzew jest równie bogate jak sama przyroda. W tym artykule przyjrzymy się różnym nazwom drzew i lasów oraz zgłębimy tajemnice słów „drzewo“ i „strom“.
Stromy sú tu s nami odjakživa – sú súčasťou krajiny, poskytujú úkryt a sú cenným prírodným zdrojom. Poľská a slovenská slovná zásoba týkajúca sa lesov a druhov stromov je rovnako bohatá ako samotná príroda. V tomto článku sa pozrieme na rôzne názvy stromov a lesov a preskúmame tajomstvá slov „drzewo“ a „strom“.
Gatunki drzew
Druhy stromov
Drzewa możemy podzielić na iglaste i liściaste. Każdy z tych typów ma swoje unikalne gatunki. Oto niektóre z nich:
Stromy môžeme rozdeliť na ihličnaté a listnaté. Každý z týchto typov má svoje jedinečné druhy. Tu sú niektoré z nich:
Polskie nazwy Poľské názvy |
Słowackie nazwy Slovenské názvy |
||
---|---|---|---|
drzewa liściastelistnaté stromy | |||
dąb | dub | ||
buk | buk | ||
brzoza | breza | ||
jabłoń | jabloň | ||
jarząb | jarabina | ||
jesion | jaseň | ||
grusza | hruška | ||
olsza | jelša | ||
topola | topoľ | ||
klon | javor | ||
lipa | lipa | ||
śliwa | slivka | ||
czeremcha | čremcha | ||
wiśnia | čerešňa | ||
wierzba | vŕba | ||
wiąz | brest | ||
eukaliptus | eukalyptus | ||
palma | palma | ||
kasztanowiec | pagaštan | ||
orzech | orech | ||
morwa | moruša | ||
robinia | agát | ||
surmia | katalpa | ||
paulownia | paulovnia | ||
miłorząb | ginko | ||
baobab | baobab | ||
akacja | akácia | ||
ambrowiec | ambrovník | ||
platan | platan | ||
drzewa iglasteihličnaté stromy | |||
cedr | céder | ||
daglezja | duglaska | ||
mamutowiec | sekvojovec | ||
sekwoja | sekvoja | ||
cis | tis | ||
sosna | borovica | ||
świerk | smrek | ||
jodła | jedľa | ||
modrzew | smrekovec |
Rodzaje lasów
Druhy lesov
Nie tylko drzewa zasługują na uwagę – ważne są również nazwy lasów, w których drzewa rosną.
Nie len stromy si zaslúžia pozornosť – dôležité sú aj názvy lesov, v ktorých stromy rastú.
Polskie nazwy Poľské názvy |
Słowackie nazwy Slovenské názvy |
||
---|---|---|---|
las iglasty, bór | ihličnatý les | ||
las liściasty | listnatý les | ||
las mieszany | zmiešaný les | ||
las pierwotny, puszcza | prales, divoký les | ||
las deszczowy | dažďový les, dažďový prales | ||
gaj | háj | ||
dżungla | džungľa |
Drzewo a strom – etymologia
Drzewo a strom – etymológia
Nazwy drzew to jedno, ale powinniśmy przyjrzeć się jeszcze jednej rzeczy. Otóż pewnie już zauważyliście, że na ogólne określenie rośliny używamy innych słów.
Názvy stromov sú jedno, ale mali by sme sa pozrieť aj na jednu ďalšiu vec. Určite ste si už všimli, že na všeobecné označenie rastliny používame iné slová.
Po polsku mówi się drzewo, a po słowacku – strom. Poznajmy razem ich ciekawe korzenie!
V poľštine sa vraví drzewo, a po slovensky – strom. Poďme spoločne objaviť ich zaujímavé korene!
Drzewo
Polskie słowo drzewo wywodzi się z prasłowiańskiego dervo, które przez wieki ewoluowało, zachowując swoje pierwotne znaczenie.
Poľské slovo drzewo pochádza z praslovanského slova dervo, ktoré sa počas storočí vyvíjalo, pričom si zachovalo svoj pôvodný význam.
Nasi przodkowie swój wyraz wywiedli z praindoeuropejskiego słowa der-eu̯̦-, der-u- lub dr-eu̯̦-, które również oznaczało „drzewo”.
Naši predkovia odvodili svoj výraz z praindoeurópskeho slova der-eu̯̦-, der-u- alebo dr-eu̯̦-, ktoré tiež znamenalo „strom“.
Strom
Słowackie słowo strom po raz pierwszy było poświadczone w XVI wieku i pochodzi z prasłowiańskiego stromъ.
Slovenské slovo strom bolo prvýkrát zaznamenané v 16. storočí a pochádza z praslovanského stromъ.
To słowo prawdopodobnie było wywiedzione z praindoeuropejskiego (s)trē-, które oznaczało „być nieruchomym, sztywnym; twardy, solidny przedmiot, zwłaszcza pień drzewa, łodyga rośliny”.
Toto slovo bolo pravdepodobne odvodené z praindoeurópskeho (s)trē-, ktoré znamenalo „byť nehybný, tuhý; tvrdý, pevný predmet, najmä kmeň stromu, stonka rastliny”.
Chociaż dla samej rośliny mamy inne pomianowanie, jest tu też część wspólna. Po ścięciu drzewa materiał z niego nosi podobną nazwę – po polsku drewno, a po słowacku drevo.
Aj keď pre samotnú rastlinu máme iné pomenovanie, existuje tu aj spoločná časť. Po zotnutí stromu materiál z neho nesie podobný názov – po poľsky drewno, a po slovensky drevo.
Ćwiczenie
Cvičenie
Aby utrwalić zdobytą wiedzę, zapraszamy was do wykonania krótkiego ćwiczenia! Kliknijcie poniższy odnośnik i udowodnijcie, że nazwy drzew po słowacku macie w małym palcu!
Aby ste si upevnili získané vedomosti, pozývame vás na urobenie krátkeho cvičenia! Kliknite na nižšie uvedený odkaz a dokážte, že názvy stromov po poľsky máte v malíčku!


Źródła
Zdroje
Boryś, Wiesław. Słownik Etymologiczny Języka Polskiego. Wydawnictwo Literackie, 2010.
Inne artykuły, które opłaci się zobaczyć:
Ďalšie články, ktoré stoja za pozretie:
Masz pytania odnośnie tego tematu?
Napisz do nas:
Máš otázky k tejto téme?
Napíš nám: